Urgent. It’s a relative concept
A client phoned me at 4pm the other day (Tuesday 4 October) asking if I could translate 2800 words (12 “translation pages”) on The International Monetary System and Financial Stability: The implications for Latin America. For 8am the following day.
Another client asked me that same afternoon for a translation of 6170 words (4 pages). Apologising for the urgency, they told me they needed it “as soon as possible… Monday [10 October] would be great”.
I suppose urgent means different things to different people.
Filed under: Translation | 6 Comments
Tags: client expectations, deadlines, Translation