Posts Tagged ‘Writing’

In my last post, I gave some tips on “How to Be a Good Translator”. Good translators (editors, web designers, accountants, insert profession of your choice) tend to be even better when they’re working with good clients. The tips listed below (from my website article How to Be a Good Client) were written with translation […]


It seems Birmingham isn’t the only city having bother with place name apostrophes, as shown by the Londonist website’s post on Should King’s Cross Have An Apostrophe?. Unlike Birmingham City Council, however, the various London authorities haven’t reached a unanimous decision. The simple truth is that there is no ‘official’ stance on the name. Or, […]


UK local authorities seem to have a fraught relationship with punctuation and spelling. Birmingham City Council decided in January 2009 to remove the possessive apostrophe from its place names — presumably the issue was too contentious to resolve otherwise. St Paul’s Square, King’s Norton and Druid’s Heath have thus become St. Pauls Square, Kings Norton and […]


I wrote on 21 July about quote-marks — how to decide whether you should be using curly (smart) or straight quotes and, once you’ve decided, how to type them using keyboard shortcuts where necessary. Translators, however, need to decide not just which quote marks to use but whether or not to “translate” them. For example, […]


Keyboard shortcuts are a great timesaver when you’re spending hours typing away on your computer. I’ve just learned a couple of new ones, for inserting smart (curly) quotes in text where autoformat functions, such as Word’s, don’t work, and for doing the opposite: inserting straight quotes when you’re working in AutoFormat mode. I discovered these tips […]